很久没发贴了,家里也布满了”卡拉“丝网了,哈哈哈~
昨天一大早,我去了邮政局寄包裹去台湾,里面是有13张vcd邮费是rm20+保险人rm3.90,总共是rm23.90,我还问了他几天会到达目的地,他说寄台湾大概10天吧!
今天早上我在看报纸的时候,那位驾摩托的邮递员来到到我家门口,就hon了一hon我,就知道是有保家信,于是我就跑出去签收,一路跑就想应该是我侄儿的“三万”超速/parking罚款信吧,因为每次我收到保家信都是他的“三万”信。
我就问那个邮递员这包裹有什么问题吗?他说,你接收啊?于是我跟他讲这个包裹是我昨天早上寄出去台湾的啊!,邮递员看了看是哦!贴邮票的那封面是写着”寄“,后面是有写from 我的名和我家地址,邮递员又再看了看,就说原来他们的同事搞错了。其实一看就知道啦,贴的邮票是马来西亚的邮票,我就问邮递员,你们的邮件和包裹寄出的不是另外放的咩,他都不好意思回答我。
我心想为什么会有这种情形发生呢?是他们不会看中文,还是我又没有写上”TO“的字,还是他们做事“卿卿菜菜”,所以在这里要告诉我以后寄去台湾或中国的地方记得写上”TO“就安全了。
请问这到底是我的错呢?还是邮政局的错呢?
10 則留言:
哈哈哈有够好笑的。你错。嘻!
安哥爵,
错的是我没“to”咯。哈哈!
谭兄,
其实你没错也不用自责,要怪就怪你投错胎到“死蠢”做王的国家!
家里也布满了”卡拉“丝网,
以为你也封尘封笔啦。
你有一点点的错,没写上 [ TO TAIWAN ]
他们更错,我试过寄包裹, 答应一天到却变成三天,Malaysia Boleh !
我寄去台湾的信件,通常也会先写上TO,然后在地址的尾端写上Taiwan,R.O.C( ROC= Republic of China)这样就不会搞错啊!
露胸,
你不讲我也忘了我是出生在“朱”国,哈哈~
单身汉,
只是最近比较懒。
我有写“TO"不过我是写中文”寄“罢了,哈哈~,你还好可以三天就到,有些要等5~7 天,yah !malaysia 破裂。
kate,
我有写TAIWAN,R.O.C.就是没写英文的"TO"只写中文的”寄“我没想到他是性”朱“叫”咁蠢“。。。哈哈~
下次要寫一個大大的"TO"
中文基本上是給台灣的郵差看的...(汗)
我也觉得是你错咧。。错在你为什么要在马来西亚寄呢??你应该去台湾寄啊!哈哈。。。
獨影宸風,
如果我没有写“寄”邮包去到台湾不知道台湾人会不会看“TO”吗?哈哈哈哈哈~~~~~
vivian,
原来你也是可以那么幽默,鬼马滴!哈哈哈~~~
原来马国的邮政局换名啦?猪咁蠢邮政局?
張貼留言